EUROPEES VERBOERRECHT. EUROPEAN TRANSPORT LAW. DROIT EUROPÉEN DES TRANSPORTS. EUROPÄISCHEN TRANSPORTRECHT. DIRITTO EUROPEO DEI TRASPORTI. DERECHO EUROPEO DE TRANSPORTES, ANTWERPEN, VOL. XLVII, Nº 6 (2012), PP. 583-699.

Para citar este artículo puede utilizar el siguiente formato:
Manuel J. Peláez: "Europees Verboerrecht. European Transport Law. Droit européen des transports. Europäischen Transportrecht. Diritto europeo dei trasporti. Derecho europeo de transportes, Antwerpen, vol. XLVII, nº 6 (2012), pp. 583-699." en Revista europea de derecho de la navegación marítima y aeronáutica, diciembre 2013, en http://rednma.eumed.net/european-transport-law/

Resumen: Se recoge en la presente recensión un comentario sobre el nº 6, de noviembre-diciembre de 2012, de la publicación periódica belga European Transport Law. Journal of Law and Economics, comentando el amplio artículo de Patricia Zambrana Moral sobre el contrato de pasaje marítimo en el derecho histórico catalán (Barcelona y Tortosa, preferencialmente), con 154 notas y manejando un aparato doctrinal bastante completo gracias a la familiarización que la autora tiene con las instituciones del Derecho de la navegación del pasado. Se comenta además, con breve referencia, la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea referida a Derecho aeronáutico, del Tribunal de casación francés y del Tribunal de casación belga. Igualmentedel Queen’s Bench y del Bundesgerichtshof.

Palabras clave: Luc Wijffels, Patricia Zambrana Moral, Pasaje, Derecho marítimo europeo, Barcelona, Tortosa, Mallorca, Bundesgerichtshof, Tribunal de Casación francés. 

La publicación periódica flamenca Europees Verboerrecht. Jurisdisch en Economisch Tijdschrift, que con tanto esmero se encarga de ir editando Luc Wijffels, desde la emblemática ciudad de Amberes, cuenta en su nº 6 correspondiente a los meses de noviembre y diciembre de 2012, con un artículo de Patricia Zambrana Moral que responde al título “Un primer paso hacia el derecho europeo uniforme de contratos marítimos: el contrato de transporte de pasajeros por mar en el derecho histórico catalán” y que se publica en las pp. 583-621. Es un denso trabajo muy bien documentado por la autora, que es profesora titular de Historia del derecho y de las instituciones de la Universidad de Málaga y que dirige actualmente un proyecto de investigación de excelencia de la Junta de Andalucía titulado “Derecho europeo uniforme de contratos marítimos: Fundamentos históricos. Implicaciones medioambientales y económicas” (P09-SEJ-4827), en el que se inscribe la elaboración del presente trabajo. Parte de un status quaestionis con un aparato bibliográfico que maneja con gran soltura, junto a fuentes normativas y a abundante doctrina clásica. El único problema significativo es que no tiene asiento en los documentos de aplicación del derecho, de los que hay ejemplos (pocos referidos a época medieval, y además dentro del marco fletamentario en varias ocasiones) en los archivos notariales o en los archivos municipales de Barcelona y Valencia, o quizás en el Archivo del Consulado de Mar de Mallorca o en el Archivio di stato de Pisa. Asistimos a una construcción, pese a ello, muy sólida, como lo es la propia autora, pero, para hilar fino, hay que ver también, dado que se refiere a Tortosa, documentación manuscrita del Archivo Histórico Municipal de Tortosa, serie Consolat, Fira e Imperiatge, aquellos papeles que se salvaron tras la crecida del río Ebro en 1582 que se llevó casi toda la escribanía del Consulado por delante y acabó en el fondo del mar. La autora solventa esta carencia aplicando el criterio que Claudio Sánchez Albornoz, nuestro mejor historiador de la Edad Media, valoraba muy benevolentemente en la tesis doctoral en Derecho de Luis García de Valdeavellano y Arcimís sobre el mercado, trabajo construido o «hecho todo ello a base de material documental publicado» (Sánchez Albornoz, 1933).

P. Zambrana se centra, sobre todo, en el Llibre del Consolat de Mar y en las Costums de Tortosa, manejando de ambos diversas ediciones y haciendo digresiones bastante completas, a la vez que complejas, y con un contraste significativo con el Derecho comparado histórico francés e italiano, marco de influencia mayor del Llibre del Consolat de Mar. La autora no se posiciona sobre si el contrato de pasaje es anterior, como peregrí o peregrino, en Marsella, en Génova o en Porto Pisano que en Barcelona, Mallorca o Tortosa. Una cuestión que está en el aire respecto a esta institución es el nacimiento del billete en el contrato de pasaje, y si fue en Marsella donde, por primera vez, apareció, mencionado por la autora, y cuándo se puede hablar de una formalización del mismo en papel. En cualquier caso nos encontramos ante un trabajo magnífico, verdaderamente sobresaliente, de enorme agudeza y claridad conceptual, que es lo propio de la autora, ya con este estudio y otros anteriores, está consagrada como una verdadera experta internacional, de alto nivel, en Historia del Derecho Marítimo, aunque no esté reconocida todavía como tal en Historia del Derecho Aeronáutico. Patricia Zambrana Moral cultiva ocasionalmente el Derecho fluvial histórico, pero de momento no presta demasiada atención al mismo. Le recomendamos que traduzca al castellano la obra de Bartolo da Sassoferrato, Tractatus de fluminibus seu Tyberiade y que se sumerja en las fuentes marítimas pisanas.

Este número 6 de 2012 de European Transport Law carece de recensiones, pero sí recoge amplia jurisprudencia, en primer lugar del Tribunal de Justicia de la Unión Europea referida a Derecho aeronáutico, en concreto de 19 de julio de 2012 sobre suplementos opcionales de precio, de 4 de octubre de 2012 sobre cancelación de vuelo por huelga en el aeropuerto, así como otra de la sección mercantil del Queen’s Bench de 18 de julio de 2012 sobre mercancías contaminadas con fuel en las bodegas de un buque y la negativa de los receptores de los productos a efectuar la descarga y recepción de las mismas. A la vez, no falta jurisprudencia marítima de Amberes sobre quién es competencial de manera principal en el salvamento de un buque y del cargamento que el mismo lleva.

El Tribunal de casación de la República Francesa, a través de su Sala o Cámara mercantil, financiera y económica, mediante resolución de 18 de septiembre de 2012, prescindiendo de criterios invocados como pudieran ser el de la lengua utilizada y la localidad donde aparece firmada la orden de embarque de las mercancías, aplica los artículos 4-4 y 5-5 del Convenio de Roma de 19 de junio de 1980, en un caso de transporte terrestre de mercancías. También hay más jurisprudencia de transporte de mercancías por carretera del Tribunal de casación del Reino de Bélgica, de 21 de septiembre de 2012, con un fallo sobre la obligatoriedad de la Euroviñeta.

Se cierra este número de European Transport Law con una sentencia del Bundesgerichtshof (Tribunal supremo alemán) de 13 de junio de 2012 de transporte combinado aéreo y por carretera, haciendo una sutil distinción en materia de responsabilidad del transportista y del subtransportista. [La presente recensión ha sido realizada (totalmente) en el seno del proyecto I+D+i “Inteliterm: Sistema inteligente de gestión terminológica para traductores” (nº de referencia FFI2012-38881), Responsable: Gloria Corpas Pastor]. [Recibida el 17 de diciembre de 2013].

Revista europea de derecho de la navegación marítima y aeronáutica es una revista académica, editada y mantenida por el Grupo eumednet de la Universidad de Málaga.
Para cualquier comunicación, envíe un mensaje a mjpelaez@uma.es